Álvarez Calleja, María Antonia

,

Traducción jurídica. Inglés-español

21,68

& Free Shipping

Consta de: 1) ¿Puede encuadrarse la traducción jurídica dentro de la teoría general de la traducción?; 2) elementos del discurso jurídico -de orden léxico, de tipo sintáctico, de carácter estilístico; 3) principios y normas que rigen la traducción jurídica; 4) la traducción en el ámbito de la Unión Europea, con textos bilingües jurídico-administrativos; 5) glosarios de conceptos legales y términología básica.

SKU: 9788436248456 Categorías: ,

Consta de: 1) ¿Puede encuadrarse la traducción jurídica dentro de la teoría general de la traducción?; 2) elementos del discurso jurídico -de orden léxico, de tipo sintáctico, de carácter estilístico; 3) principios y normas que rigen la traducción jurídica; 4) la traducción en el ámbito de la Unión Europea, con textos bilingües jurídico-administrativos; 5) glosarios de conceptos legales y términología básica.

9788436248456 | 978-84-36248-45-6

ISBN: 9788436248456

Fecha de Publicación: 05/11/2002

Encuadernación:

Idioma: Castellano

Edad de interés:

Número de páginas: 319

Peso: 616grg

Dimensiones: 240mm x 170mmmm

Materias: Habilidades y práctica del Derecho | Habilidades y práctica del Derecho

Carrito de compra
MarcadorTraducción jurídica. Inglés-español
21,68